English translation by Chen Zihong
1.
Cheng Lie:
In 1970, when the time unfolds
I was born in this world,
in Chengdu-my hometown
a warm city with freedoms.
I grew up here, polishing Chinese characters .
And I learnt to crave roses.
Here, my flesh and soul
or get the serenity, or cling to eternal things.
程烈:
公元一九七零年,在时间铺开之处
我来到这个世界
来到我的故乡,成都
一座热情而又坚持自由的城市,
我在此生长,打磨象形文字
并学会渴望玫瑰。
在这里,我的肉体与灵魂
要么获得了宁静
要么依附永恒的事物。
2.
Memory acquiring is a common writing habit. When a poem or novel is finished, the author does not be his keeper (only just a reader.) In order to restore the aesthetic intention of non-verbal form in his memory, the author himself reads again, and trying to regain the initial state in a sense. I would like to have a balance, get rid of the boring word games completely and be able to stand on the bank of words for showing the loneliness of genius.
回忆,作为写作习惯具有普遍性,当一首诗或一部小说完成后,它的作者就成为一位读者。再一次阅读的过程,则是为了帮助记忆恢复无语境界的审美意图,在某种意义上回到作者创作原初的那一刻。希望有一种均衡,能够彻底摆脱无聊的文字游戏,站在一切词汇之上,呈现天才的孤独。
3.
The dawn of man revolving in a moment,it starts out so wild and wise.
When crossing a river, life is conscious.
Metaphors and images form this world behind the origin of all words. And the earth, ocean, sky, even all things are definite balanced here.
What the time points to, is the life in a flash, the death almost instantaneously, the rising or falling, and the unknowables.
What the time points to, is to combine the happy and pain in thunder lighting, and for the worldly joy, naivety, and even a forewarning of love.
人类的黎明在一个刹那旋转着开始,带着野性和智慧的色彩。
跨越一条河流,生命有了知觉,在一切词汇的起源背后,世界由譬喻和意象组成,大地、海洋、天空、万物在此达到均衡。时间所指,生命霎生霎灭,上升或下降,不知凡几;为了捏合在雷霆闪电里的欢乐与痛苦,为了凡俗的喜悦、天真,甚至爱的预感。
4.
Because of the very stubborn aesthetic nature, man creates the only eternal thing-the evergreen love, which are the eyes and lips, the emotions for beginning and ending.
出于非常顽固的审美天性,人类创造出唯一的一件关于永恒的事物——爱情,这是眼睛与嘴唇,最初和最后的感觉。
5.
The human world is full of marks and emblems.The essence of Man is fable, which is intended to seek the geometric beauty of harmony and frugality, and has the fundamental thought of balance. But the endless discourses and indulgences to recall the past just played down the grace of them in the balance of mind.
人类世界充满符号与象征。人的本质是寓言式的,意在追求和谐节俭的几何之美,有平衡的根本念头和基础,但对往事无休止的倾诉与放纵,淡化了人在平衡学上的优雅。
6.
Ω is the 24th Greek alphabet also the last. It symbolizes balance in astrology.
Ω是第二十四个希腊字母,亦是最后一个,在星象中象征平衡。
7.
The resting place of ordinary life does not show magic.With the patience of its colony, it raises its foot and applies hoofprints on the ground. Quiet represents one kind of normal state, and the lively is another.When the two are put together, it's no longer the normalcy of them.
日常生活的歇脚处不会彰显神奇。它,带着种族的耐心,举起自己的足掌,在地面涂抹出梅花印。安静代表一种常态,热闹是另一种,合在一起,非常态。
8.
At a higher high place, in the farther away, there is a real thing that starting from the top of an angel's head. At every edge of the peaks, so many people are working from the same moment , they all need highland barley and barley. Life repeats itself day after day, as if it's a folding world, a type of light.
在更高的高处,更远的远方,有一种真实,从天使般的头顶开始,在山峰与山峰的每一个边缘,人们来自同一个瞬间,自在劳作,换取青稞与大麦,生命日复一日,仿佛折叠的世界,一种光。
9.
Memories show the end from the past to the present,that is constantly repeated. This moment, someone is sitting in front of a crowd; but in another only his voice echoed among another flock of people, facing but not on sight. What genius pins on is nothing more than to be forgotten. Only the time is singularly, and it's real.
回忆,呈现过去与现在不断重复的终点,此时端坐众人面前,唯彼时回荡另一众人面前,相对而不相见。天才所寄,仅仅为了遗忘。唯有时间唯一而真实。
10.
The world uses a maze to keep its people, and the night and day take people away, leaving only the bows and arrows associated with fate. Time is like a never-ending flying arrows, that each body travelling by- passing through and then ending.
世界用一座迷宫留住人,夜与昼又将人带走,仅留下有关宿命的弓弩与矢石。时光似一支永不停息的箭,每具肉体都搭乘其上,经过,并结束。
11.
The overtones stabbed the night to the heart. While the melancholy striking, the sheet music disappeared. Without melody, there is still a rhythm for dancing. It looks like there's only chillout, but it's enough to get rid of loneliness. The night still belonges to jazz.
弦外之音深深刺伤了夜晚,忧郁袭来,乐谱随之而逝。失去旋律,但仍然有节奏可以跳舞,看似仅有的随意,足以耗尽孤独。夜晚,依旧归属爵士乐。
网友评论