美文网首页英语点滴就爱看连载语言·翻译
英语俚语系列四 | 5个和动物有关的常见地道英语俚语

英语俚语系列四 | 5个和动物有关的常见地道英语俚语

作者: 6f128cf1e7af | 来源:发表于2017-03-14 07:00 被阅读720次


英语俚语系列四 | 5个和动物有关的常见地道英语俚语

今天,咱们来八一八五个和动物有关的常见地道英语俚语。

1, monkey see, monkey do

这个俚语的意思就是模仿,有样学样。猴子很聪明,模仿能力特别强。婴儿也是一样,看到什么学什么。不过用的时候要注意哦,这个俚语偏贬义,对应的中文典故就是东施效颦。一是猴子的智力没有人类高,另外模仿也代表没有创造力。猴哥说,怪我咯!

2, pig out

猪胖胖的,一天到晚就知道吃。看到有投食的就争着抢着往前冲,想把食物占为己有。节假日还有心情不好的时候就喜欢暴饮暴食。为了自己还是管住嘴,迈开腿,自律带来自由。不要pig out, 否则胖成pig 就不好了。猪哥说,我胖我乐意!

pig out英[piɡ aut]美[pɪɡ aʊt]

[词典]狼吞虎咽,大吃特吃;

[例句]I stopped pigging out on chips and crisps.

我不再暴食薯条和薯片了。

3, drink like a fish

像鱼一样喝,就是过度饮酒的意思。我的想象是鱼泡在水里,想喝多少就喝多少。水取之不尽,用之不竭,鱼儿可以毫无节制地取用。鱼妹妹想说:我喝的是水又不是酒,你管我!

drink like a fish

英[driŋk laik ə fiʃ]美[drɪŋk laɪk e fɪʃ]

[词典]牛饮,(因口干)大量的狼狈的喝水,喝很多酒;

[例句]My father used to drink like a fish, but now he drinks very little to keep healthy.

我爸爸以前经常喝酒,但现在他为了健康,很少喝酒了。

4, as innocent as a lamb

Lamb就是小羊羔,多么可爱纯洁啊。不过你们这些年轻人, too young too simple, sometimes naive. 不要做纯洁的小羊羔,也有可能是任人宰割的小羊羔。小羊羔说:人家好怕怕!

as innocent as a lamb

[词典]天真无邪的人;

[例句]He's as innocent as a newborn lamb.

他就象一只新生羔羊一样清白。

5, raining cats and dogs

突然妖风四起,下起了倾盆大雨。天上的阿猫阿狗满天飞,他们被风吹得两眼直冒圈圈,舌头也耷拉着。雨像一个个容嬷嬷用力地抽到着他们,简直比针扎还难受。联想起这个画面,想不记住 raining cats and dogs 都难。阿猫阿狗说:虽然我们互相看不顺眼一辈子了,但这时我们是在一起的!

raining cats and dogs

网络瓢泼大雨; 大雨倾盆; 傾盆大雨; 下倾盆大雨; 下着倾盆大雨;

[例句]The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs.

徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨。

如果觉得有收获的话,动动手指打赏、喜欢和关注V小喵吧 *~*

关注我,英语大集锦就在这里。一起和英语死磕到底吧。

还有更多精彩文章及文集,请移步:

飞鸟集完结翻译

英语

英语俚语系列一 | 5个和食物有关的常见地道英语俚语

英语俚语系列二 | 5个和颜色有关的常见地道英语俚语

相关文章

网友评论

    本文标题:英语俚语系列四 | 5个和动物有关的常见地道英语俚语

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tksqnttx.html