“是恒源祥!”这是幽默的回答!
网上有人说中文博大精深,老外搞不清羊年的羊是山羊(goat),绵羊(sheep),还是大角羊(ram,wikipedia说ram的意思是male sheep);还有人说老外缺少“上位词”,也就是可以把山羊,绵羊总结起来的“羊”这个词。
先别说老外,我们自己清楚地知道什么是“羊”吗?然后再问,英语中有所谓的“羊”这个“上位词”吗?
啥是羊?白色的毛,头上有角,叫起来mian mian的,吃草拉羊屎豆的反刍动物?
复习一下动物世界,看我们怎么才能给羊定好位。生物的分类是根据“域界门纲目科属”这么下来的。动物界上面是真核生物域,就是有真正细胞核的生物。病毒,真菌等就是没有真正细胞核的生物。动物界(Animalia), 就是指多细胞且有细胞核的生物总称。
界下面就是总门这一级了,在两侧对称的动物中(Bilateria), 有着第一个胚胎孔发育成肛门的动物群,所谓后口动物总门(Deuterostomia)。听着瘆人,其实人就是属于这个总门里的。当然动物里有不是两侧对称的,比如辐射对称的水母;也有第一个胚胎孔会发育成嘴的动物,它们叫原口动物总门,比如蜘蛛,蛇,蜗牛等。
遵循门纲目科的顺序,再往下就是Chordata, 中文译成脊索动物门。再往下最重要的脊椎动物亚门出现了,英文Vertebrata。属于脊索动物门的却不是脊椎动物亚门的有头部不明显的文昌鱼,它属于头索动物亚门。
名字文绉绉的文昌鱼脊椎动物往下一级可以看见哺乳动物纲(Mammalia)了。和哺乳动物纲并列的还有爬行动物纲,包括蛇蜥蜴什么的;再加上鲨鱼所在的颌口类鱼,没有下巴的无颌鱼,青蛙在的两栖动物纲和鸟纲等。
羊就属于哺乳动物纲里的偶蹄目(Artiodactyla),和哺乳动物的其它28个目并列,包括人类所在的灵长目;人和羊在此分手。有趣的是,哺乳动物最多的其实是鼠辈,就是普通老鼠所在的啮齿目(Rodents),鼹鼠(Moles, Shrews)所在的鼰形目,和鼠头鼠脑蝙蝠所在的翼手目(Bats)。看中文翻译,前两者也有紧密的联系;看英文却没有。等到鼠年的时候,更麻烦,中国的鼠年不包括鼹鼠吧。羊在目这个层次上,还远远没有什么可以混淆的。
偶蹄目里的反刍亚目(Ruminents)就是牛羊羚的世界了。猪和骆驼也是偶蹄目,但是它们属于别的亚目,在亚目这个层次上,羊也没有什么可以混淆的。反刍亚目里有鹿科,长颈鹿科,麝科,牛科(Bovidae)。显然长颈鹿也不是鹿,它们在科这个层面就此别过。鹿和长颈鹿之间的差异就如同它们和牛的差异一样。其实英文deer和giraff看起来也没啥关系,只是中文翻译都有鹿让我们觉得它们近了。
羊亚科(Caprinae)竟然在牛科(Bovidae)下面,有好学者问,为什么不是牛亚科在羊科下面?!真的不能问我,只能问中文翻译去。Caprinae就给定义了在Bovidae下面。
这羊亚科下面东西就多了,有最常见的山羊属(Capra), goats在这里哦;绵羊在的盘羊属(Ovis), 那星座相关的词想起来了?还有Pseudois, Rupicapra等6个属,中文翻译就在羊和羚两个词的基础上和其它字做各种组合。
可是,和Caprinae并列的亚科还有Antilopes/Antilopinae, 中文又译成了羚羊亚科。还没有完,还有Cephalophinae, Hippotraginae等,英文没啥关系,中文译成了小羚羊亚科,马羚亚科。其它的如短角羚亚科,苇羚亚科等等也是可想而知。不过要是我来翻译,也是只能感觉字不够用,纯粹音译又显得没水平。
英文在Caprinae(羊亚科)和Capra(山羊属)之间其实还有一个中间等级词 - Caprini(羊族)。羊族包括山羊属,还包括羊属(Ovis), 岩羊属(Pseudois),蛮羊属(Ammotragus),塔尔羊属(Hemitragus)。
看看下面北京动物园里的岩羊。
再看看蛮羊。
似乎Caprini(羊族)里的各种羊属,确实是我们理解的羊。
那么在羊亚科下边,跳出羊族,还有羊羚族(Rupicaprini),高鼻羚羊族(Saigini)和羊牛族(Ovibovini)。看看它们长什么样,是否是我们理解的羊。
下面是羊羚族里的雪羊,还是羊!
下面这个高鼻羚羊族里的藏羚羊就有点偏离了。
下边要坐稳了,都是羊亚科下面的羊牛族里的,前者是羚牛,后者是麝牛。有些羊味儿,但是真的开始不象“羊”了。
再看看牛科下边的其它的中文翻译带羚字的亚科动物吧。
牛科下边的马羚亚科的马羚 牛科下边的羚羊亚科汤普森瞪羚,正宗的antelope 牛科下边的苇羚亚科的苇羚牛科下边的牛亚科就不用看了吧。
好吧,现在该说了,羊年的羊究竟是什么羊呢?坦率的说,不知道,查字典定义也是模糊的。如果要我说,我说大概相当于牛科下边的羊亚科下边的羊族,也就是Caprini。
最后,别拿这个作为理由说咱中文博大精深了。英文里关于羊的“上位词”,“下位词”,都有,想要别的体位的词,没准也有。
模糊不是博大精深,否则婴儿的哭最博大精深。
网友评论
而且老外的那个词,也不一定就和我们的羊意义完全等同。
我觉得对我们来说,是英语更博大精深吧。。。哈哈