美文网首页第三届翻译大赛外语学习正能量使者
「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

作者: Cherry好姑娘 | 来源:发表于2016-10-09 16:55 被阅读406次

    我在桥上看风景

    断章

    卞之琳


    你站在桥上看风景,

    看风景的人在楼上看你。

    明月装饰了你的窗子,

    你装饰了别人的梦。

    译者:Cherry好姑娘

    译文:

    Fragment


    When thou appreciatest the scenery from the bridge,

    With mind immersed in the devouring time,

    The sightseer appreciates thee from the balcony,

    With love sweetened by a fateful chance.

    The bright moon adorns thy lattice window shiny,

    Like a lily alabastron,

    While thou adorn’st others’ midsummer night’ dream lovely,

    Like a rosy blush of morn.

    相关文章

      网友评论

      本文标题:「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/artmyttx.html