美文网首页第三届翻译大赛外语学习正能量使者
「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

作者: Cherry好姑娘 | 来源:发表于2016-10-09 16:55 被阅读406次

我在桥上看风景

断章

卞之琳


你站在桥上看风景,

看风景的人在楼上看你。

明月装饰了你的窗子,

你装饰了别人的梦。

译者:Cherry好姑娘

译文:

Fragment


When thou appreciatest the scenery from the bridge,

With mind immersed in the devouring time,

The sightseer appreciates thee from the balcony,

With love sweetened by a fateful chance.

The bright moon adorns thy lattice window shiny,

Like a lily alabastron,

While thou adorn’st others’ midsummer night’ dream lovely,

Like a rosy blush of morn.

相关文章

网友评论

本文标题:「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/artmyttx.html