飞鸟集每日一品(251)

作者: 语熙 | 来源:发表于2019-03-26 22:29 被阅读5次

泰戈尔原文:

The night's silence, like a deep lamp, is burning with the light of its milky way.

冯唐版:

夜晚的静默如同一盏深灯

亮着银河的星光

郑振铎版:

夜的沉默,如一个深深的灯盏,银河便是它燃着的灯光。

我的翻译:

夜的静谧似一盏深灯,燃亮银河的星光。

deep lamp  广泛深度的照明,我的理解是类似探照灯那种。一直在想这个”深深的灯盏“是什么东西?为什么用deep来形容lamp,感觉灯都有了思想深度似的。虽然直接翻译成了“深灯”,但是内心还是有一个声音在纠结别扭着,不明白为什么,也不知道汉语里到底是否有这样的形容,只是觉得别扭,读起来不舒服。

读这首诗,想起了唐代诗人杜牧的《秋夕》:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。想起了小时候外婆家的院子,冬天地上摆着干的玉米棒子,我和弟弟就坐在玉米棒子上看天空。那时候满天星斗,格外璀璨,百看不厌;唯一不足之处就是有点冷,观赏时间有限。其实夏天的夜晚也可以看天,只是那时候我们会在树下乘凉,吃西瓜,看壁虎捕食,看蛾子飞舞,(其实我很想写,抓萤火虫。不过实际情况是,长这么大不知道为什么从没见过萤火虫。lol~在想象里抓一波)

这么回忆下来,忽然觉得泰戈尔大大这句诗的重点,其实并不在具象的夜,灯,银河。而在其背后蕴藏的情感:silence静,deep深深,burning燃烧。这些无形的情感,反而深入人心。silence,静默,是先决条件,只有安静的夜晚,人才有那个心情看着天空。deep,深深,用来形容灯,那么灯指代什么呢?burning,燃烧的,感觉好像一幅画卷,原本基调是安静的,但是到这里却忽然激昂起来了,开始变得生动起来,同时夸张地表述:这可烧的是银河的星光呢!

plus,今天看了《和女儿的日常》,觉得特别温馨感人,也十分羡慕会画画的人,可以把一切都以画画的形式记录下来,真好。希望有一天我也可以做到,但目前只是想想。


我是语熙,感谢您的阅读,晚安

图片来自于网络

相关文章

网友评论

    本文标题:飞鸟集每日一品(251)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qpxpjqtx.html