原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me
Part One
Act One
Scene Five
魔法部,哈利の办公室。
赫敏坐在哈利乱糟糟的办公室里,徐徐整理着面前堆积如山的文件。
哈利匆匆跑进了办公室,脸上伤口正在汩汩流血。
赫敏:怎么样了?
哈利:是真的。
赫敏:西奥多·诺特?
哈利:被拘留了。
赫敏:那时间转换器呢?
哈利拿出它来,时间转换器闪着诱人的光。
赫敏:是真的吗?还能用吗?是不仅能回到几小时前,且能回溯至更久远时光的那种吗?
哈利:我们对其还一无所知。我当场想尝试一下,但理智占了上风。
赫敏:现在它在我们手上了。
哈利:你确定你想保管它?
赫敏:我不认为我们有的选择。你看它,与我曾有过的时间转换器大不相同。(在《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》中,学霸赫敏曾经拥有过一个时间转换器,初衷是为了在同一时间段内从容地上不同的课。最后,她用它救了小天狼星布莱克与鹰头马身有翼兽巴克比克。)
哈利(觉得喉咙发干):显然,自我们孩童伊始,魔法就一直在进步。
赫敏:你在流血。
哈利:哈利对着镜子检查面颊。他用长袍轻拭伤口。
赫敏:别担心,会留下伤疤的。
哈利(露齿一笑):你来我办公室干嘛呢?
赫敏:我迫切想了解到关于西奥多·诺特的消息——顺便来看看你有没有像承诺的那样熟练掌握了文书工作。
哈利:哈,并没有。
赫敏:是的,你没有。哈利,在这种混乱环境中,你是如何完成工作的?
哈利挥动魔杖,所有的公文和书籍都变成了整整齐齐的一摞。
哈利笑了。
哈利:这下不乱了。
赫敏:但是你依旧没有阅读这些文件的内容。你可知里面包藏了多少条“有趣”的消息……山怪骑着角驼兽穿过匈牙利,背部有翅膀纹身的巨人横越希腊海,狼人暗地里干着见不得人的勾当——
哈利:太好了,我们离开这。我去把大家组织起来。
赫敏:哈利,我知道文书工作很无趣……
哈利:对你而言不是。
赫敏:我自己已经够忙了。在伟大的巫师之战中,这些种群和野兽是站在伏地魔一边的。他们是黑暗势力的同盟。这和我们刚发现的西奥多·诺特事件串联起来——此中必有端倪。但是如果连魔法法律执行司司长都不看他的文书——
哈利:我并不需要去读它——我是在外面听到了消息——同样是我听到了关于时间转换器的谣言,也是我采取了行动。你真的没必要数落我。
赫敏:想要来颗太妃糖吗?不过不要告诉罗恩。
哈利:别顾左右而言他。(原文:You’re changing the subject.)
赫敏:确实是。(我好像没有,)你有太妃糖吗?
哈利:没有。现在这不允许有糖果出现了。
他敲了一下桌子。(译者注:这是世界上很多民族的习惯:如果说到或想到一些不吉利的事情,赶紧敲敲近旁的木制东西,事情就可避免发生。)
哈利:你知道,会对那玩意上瘾的?
赫敏:我能说什么?我的父母都是牙医,我注定会有叛逆的一刻。40岁才叛逆似乎有点晚,但是……你刚刚做得很好。你确实不应该遭到数落——我只是需要你能时常翻阅下这些文书。权且把这当做对于魔法部长的一次轻柔的助推吧。
哈利听出了她的弦外之音;点了点头。(原文:Harry hears the implication in her emphasis;he nods.)
赫敏:金妮怎么样?阿不思呢?
哈利:似乎我对做父亲和我对文书工作一样“擅长”。罗丝和雨果怎么样?
赫敏(咧嘴一笑):你知道,罗恩说我见我秘书埃塞尔的次数比他还多。你觉得我们作抉择有意义吗——当年度好父母还是年度好官员?去吧,哈利,回到你的家人身边吧,新一年的霍格沃兹特快列车就要启程了——享受(和家人待在一块的)最后时光,头脑清醒便回来,再读完这些文件。
哈利:你真的认为这些消息意味着什么?
赫敏(面带微笑):可能吧。但是,如果真是这样,我们会想办法战胜它的,哈利,我们总会想出办法来的。
赫敏又笑了一下,把一颗太妃糖扔到嘴里,离开了。办公室中只剩下哈利一人。他整理提包,迈出办公室,穿过长长的走廊,好像肩负着全世界。
他疲惫地走进一间电话亭,拨打62442。
电话亭:永别了,哈利。
他急速旋转着离开了魔法部。
本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。
网友评论