![](https://img.haomeiwen.com/i1384845/da5f442c944f9123.jpg)
61.Take my wine in my own cup, friend.
It loses its wreath of foam when poured into that of others.
干了我这杯酒吧,我的朋友。
倒到其它的盛器,泡沫幻化的花环就不见了。
62. The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
对于残缺的爱成就了完美。
63. God says to man, “I heal you therefore I hurt, love you therefore punish.”
上帝对人类说:“我治愈你,也伤害你;疼惜你,也惩戒你。”
64. Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.
感谢光明,但不要忽略在黑暗中屹立的掌灯者。
65. Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.
小草啊,你的步伐虽小,但你拥有足下的整个世界。
66. The infant flower opens its bud and cries, “Dear World, please do not fade.”
初绽的花儿探出头并呼唤着:“亲爱的世界,请不要凋零。”
67. God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.
上帝渐渐厌倦了广袤的疆域,却从不会厌倦花朵。
68. Wrong cannot afford defeat but Right can.
恶经不起挫败,但善可以。
69. “I give my whole water in joy,” sings the waterfall, “though little of it is enough for the thirsty.”
瀑布歌唱道:“我欣然将所有都给了你们,虽然一点就已足够。”
70. Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?
花朵永远盛放的源泉是什么呢?
网友评论
http://blog.sina.com.cn/s/blog_517081ff0100ah6y.html