美文网首页创作的路上生活、文字《简书》首页诗
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-09-24 11:50 被阅读59次


    俄语原文源自网络

    Любви все ждем мы, словно чуда,

    Любить нам хочется всегда.

    Найти родного человека,

    И рядом быть с ним на века.

    Но надо помнить в сердце твердо:

    Любовь не шутка, не игра.

    Любовь рождается в поступках,

    Растет, не вянет на словах.

    Поэтому любовь ищите,

    И не сдавайтесь никогда.

    А раз нашли — то берегите,

    Все будут счастливы тогда!

    图片源自网络

    1.翻译:牡丹峰

    我们大家渴望爱似乎不可思议,

    然而爱,我们从未忘记。

    一定要找到自己的亲人,

    和他们永远在一起。

    心中必须牢记:

    爱不是玩笑,更不是游戏。

    爱来自行动,

    与日俱增,永不言弃。

    爱情需要寻觅,

    永远不要放弃。

    一旦找到——好好珍惜。

    那时每个人都将快乐无比!

    2.翻译:灯泡

    我们渴望降临爱的奇迹,

    唯有真爱从不会被忘记,

    找到和自己相亲相爱之伊人,

    厮守终生,永不分离。

    我们心中须牢牢铭记:

    爱情并非玩笑,不可逢场作戏,

    接触中爱情孕育出生,

    誓言中它会与日俱增,从不凋零。

    爱情因此需要不断寻觅,

    不要退缩,不要放弃,

    如果找到,就要无比珍惜,

    那时彼此才会幸福甜蜜!

    3.翻译:一点通世界

    我们期待----

    爱神降临,奇迹出现,

    我们期望----

    爱情永驻,持续永远,

    寻得爱人,长久相伴。

    有些事情,需记心间,

    爱非玩笑,更非表演,

    爱由心生,与日弥坚,

    不会凋谢,止于流言。

    寻觅真爱,永不言弃,

    机逢千载,珍惜情缘,

    待到彼时------

    人人欢笑,幸福相牵。

    4.翻译:Золушка

    等待爱情降临,

    如等待奇迹发生,

    但我们永远渴望着爱情。

    有幸择一亲密爱人,

    与之长相厮守生生世世,

    岂不美哉?

    切记:

    爱情既非玩笑,也非儿戏。

    她在日常的交往中孕育而生,

    在爱的誓言中茁壮成长,

    永不凋零!

    那么就勇敢追寻真爱吧,

    永不言弃!

    如已经找到了,

    就加倍珍惜!

    愿所有人都得偿所愿,

    活成幸福的模样!

    图片源自网络 图片源自网络

    以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ovbcoftx.html