美文网首页创作的路上生活、文字《简书》首页诗
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-09-24 11:50 被阅读59次


俄语原文源自网络

Любви все ждем мы, словно чуда,

Любить нам хочется всегда.

Найти родного человека,

И рядом быть с ним на века.

Но надо помнить в сердце твердо:

Любовь не шутка, не игра.

Любовь рождается в поступках,

Растет, не вянет на словах.

Поэтому любовь ищите,

И не сдавайтесь никогда.

А раз нашли — то берегите,

Все будут счастливы тогда!

图片源自网络

1.翻译:牡丹峰

我们大家渴望爱似乎不可思议,

然而爱,我们从未忘记。

一定要找到自己的亲人,

和他们永远在一起。

心中必须牢记:

爱不是玩笑,更不是游戏。

爱来自行动,

与日俱增,永不言弃。

爱情需要寻觅,

永远不要放弃。

一旦找到——好好珍惜。

那时每个人都将快乐无比!

2.翻译:灯泡

我们渴望降临爱的奇迹,

唯有真爱从不会被忘记,

找到和自己相亲相爱之伊人,

厮守终生,永不分离。

我们心中须牢牢铭记:

爱情并非玩笑,不可逢场作戏,

接触中爱情孕育出生,

誓言中它会与日俱增,从不凋零。

爱情因此需要不断寻觅,

不要退缩,不要放弃,

如果找到,就要无比珍惜,

那时彼此才会幸福甜蜜!

3.翻译:一点通世界

我们期待----

爱神降临,奇迹出现,

我们期望----

爱情永驻,持续永远,

寻得爱人,长久相伴。

有些事情,需记心间,

爱非玩笑,更非表演,

爱由心生,与日弥坚,

不会凋谢,止于流言。

寻觅真爱,永不言弃,

机逢千载,珍惜情缘,

待到彼时------

人人欢笑,幸福相牵。

4.翻译:Золушка

等待爱情降临,

如等待奇迹发生,

但我们永远渴望着爱情。

有幸择一亲密爱人,

与之长相厮守生生世世,

岂不美哉?

切记:

爱情既非玩笑,也非儿戏。

她在日常的交往中孕育而生,

在爱的誓言中茁壮成长,

永不凋零!

那么就勇敢追寻真爱吧,

永不言弃!

如已经找到了,

就加倍珍惜!

愿所有人都得偿所愿,

活成幸福的模样!

图片源自网络 图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

相关文章

网友评论

本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦34/牡丹峰、灯泡、一点通世界、З

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ovbcoftx.html